Vista simple de metadatos

dc.contributorUniv Mayor, Fac Estudios Interdisciplinarios, Nucleo Idiomas, Chilees
dc.contributor.authorVaca-Merino, Víctor
dc.contributor.authorMaldonado-Renge, Ruth
dc.contributor.authorNicholson, Cristopher [Univ Mayor, Fac Estudios Interdisciplinarios, Nucleo Idiomas, Chile]
dc.contributor.authordel Sol, Mariano
dc.date.accessioned2024-01-17T20:52:37Z
dc.date.available2024-01-17T20:52:37Z
dc.date.issued2021-01
dc.identifier.citationVaca-Merino, Víctor, Maldonado-Rengel, Ruth, Nicholson, Cristopher, & del Sol, Mariano. (2021). Uso del Lexema δερµα (derma) en Terminologia Embryologica. International Journal of Morphology, 39(1), 231-234. https://dx.doi.org/10.4067/S0717-95022021000100231es
dc.identifier.issn0717-9502
dc.identifier.issneISSN 0717-9367
dc.identifier.otherWOS:000609557500036
dc.identifier.urihttps://repositorio.umayor.cl/xmlui/handle/sibum/9302
dc.identifier.urihttps://www.scielo.cl/pdf/ijmorphol/v39n1/0717-9502-ijmorphol-39-01-231.pdf
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.4067/S0717-95022021000100231
dc.description.abstractAl lexema δερµα (derma) que proviene de las raíces griegas δέρ-μα/ματος se lo define como piel, pellejo, cuero, odre (Cortez, 2011). Lo encontramos en los términos ectodermo, mesodermo y endodermo, utilizados para describir las estructuras durante la tercera semana del desarrollo embriológico humano. Se consultó el significado y sus raíces en el diccionario Manuel Griego clásico-español Vox (Pabón, 1967) y Diccionario Médico-Biológico, Histórico y Etimológico (DICCIOMED) de la Universidad de Salamanca (Cortez); de igual manera se investigó la utilización de los términos ectodermo, mesodermo y endodermo en la Terminología Embryologica (FIPAT, 2013) y en su última versión (FIPAT, 2017). La búsqueda reportó que estos términos están compuestos por dos raíces griegas el sufijo δέρμα (derma) presente en los tres términos; más los prefijos ἐκτός que significa externo; μέσος definido como medio y ἐνδο cuyo significado es dentro. Estos tres tejidos se derivan a la vez del epiblasto que viene de dos raíces griegas ἐπί- ep(í) que significa sobre + βλαστός - blast(o) que se traduce como germen, retoño, forma celular inmadura; y del hipoblasto que cuyo término se forma de las raíces griegas ὑπό (hypó) que significa ‘debajo de’ + βλαστός - blast(o). Podemos señalar que el mejor término para denominar a estas tres estructuras debiera ser βλαστός (blasto); y por lo tanto, se deberían denominar a estas tres estructuras como ectoblasto, mesoblasto y endoblasto; debido a que son células o tejidos inmaduros, transitorios y no tejidos definitivos como es la piel; lo cual a su vez se corresponde con los objetivos determinados por la FIPAT.es
dc.format.extent4 p., PDFes
dc.language.isoeses
dc.publisherSOC CHILENA ANATOMIAes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Chilees
dc.titleUso del Lexema δερµα (derma) en Terminologia Embryologicaes
dc.title.alternativeUse of the Lexeme δερμα (derm) in Terminologia Emblyologicaes
dc.typeArtículo o Paperes
umayor.indizadorCOTes
umayor.indexadoWeb of Sciencees
umayor.indexadoScopuses
umayor.indexadoScieloes
dc.identifier.doi10.4067/S0717-95022021000100231
umayor.indicadores.wos-(cuartil)Q4
umayor.indicadores.scopus-(scimago-sjr)SCIMAGO/ INDICE H: 32
umayor.indicadores.scopus-(scimago-sjr)SJR 0,18


Vista simple de metadatos



Modificado por: Sistema de Bibliotecas Universidad Mayor - SIBUM
DSpace software copyright © 2002-2018  DuraSpace